Верхушка айсберга / La punta del iceberg (Дэвид Кановас / David Canovas) [2016, Испания, триллер, HDRip] Sub Rus + Original Spa

Reply to topic
 
Author
Message

Satyr ®

Online

Gender: Unknown

Longevity: 11 years

Posts: 15401

Reputation: 55 [+] [-]

Satyr · Post 19-Sep-2016 22:05

[Quote] 

Верхушка айсберга / La punta del iceberg Страна: Испания
Жанр: триллер
Год выпуска: 2016
Продолжительность: 01:35:42
Перевод: Субтитры Мария Панина (для Группы "Мир испанских сериалов")
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: испанский
Режиссер: Дэвид Кановас / David Canovas
В ролях: Марибель Верду, Фернандо Кайо, Кармело Гомес, Алекс Гарсия, Хинес Гарсия Мильян, Хуан Фернандес, Барбара Гоэнага, Хесус Кастехьон
Описание: В крупной компании происходят одно за другим три самоубийства сотрудников. Руководство поручает Софии Куэвас провести внутреннее расследование и выяснить причины произошедшего.
Доп. информация: Убедительная просьба к желающим озвучить этот фильм: пожалуйста, указывайте в звуковой дорожке фамилию и имя переводчицы, а также название группы, для которой делался перевод.
Сэмпл: http://multi-up.com/1118586
Качество видео: HDRip (информация об исходнике ниже под спойлером)
Формат видео: AVI
Видео: 720x288 (2.50:1), 24 fps, XviD build 67 ~1611 kbps avg, 0.32 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,38 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Общий поток : 2069 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Битрейт : 1612 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 288 пикселей
Соотношение сторон : 2,500
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.324
Размер потока : 1,08 Гбайт (78%)
Библиотека кодирования : XviD 67
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 307 Мбайт (22%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.

Скриншот c названием фильма

Исходник

Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 2,20 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Общий поток : 3285 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2016-08-25 11:46:27
Программа кодирования : mkvmerge v5.3.0 ('I could have danced') built on Feb 9 2012 10:38:07
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Битрейт : 2900 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 536 пикселей
Соотношение сторон : 2,40:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.176
Размер потока : 1,85 Гбайт (84%)
Библиотека кодирования : x264 core 142 r2479 dd79a61
Настройки программы : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=12 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=2900 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Язык : Spanish
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : -83 мс.
Размер потока : 307 Мбайт (14%)
Язык : Spanish
Default : Да
Forced : Нет
Текст
Идентификатор : 3
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет

Пример субтитров

17
00:03:38,125 --> 00:03:44,526
Я сожалею, я очень сожалею.
Уверяю вас, вы все получите в течение часа.
18
00:03:44,526 --> 00:03:52,125
Не знаю, что произошло,
но вы все уладим. Хорошо.
Большое спасибо.
19
00:03:52,125 --> 00:03:54,957
Спасибо, месье Мартиньон.
До свидания (фр.)
20
00:03:56,666 --> 00:03:59,165
Как так получается, что мне звонят
из Парижа и кричат на меня,
21
00:03:59,333 --> 00:04:02,540
потому что до сих пор не получили эскизы?
Как ты это объяснишь, Артуро?
22
00:04:02,875 --> 00:04:03,875
София, я...
23
00:04:04,000 --> 00:04:06,915
Кто, мать его, забыл отправить
этим парням дополнение?
24
00:04:07,833 --> 00:04:09,374
Кто отправляет е-мэйлы?
25
00:04:09,541 --> 00:04:11,499
Обычно это делает Ракель.
26
00:04:11,666 --> 00:04:13,832
Ракель!
Конечно же, бедняжка Ракель.
27
00:04:14,000 --> 00:04:16,124
Может она думала о более важных вещах,
28
00:04:16,291 --> 00:04:19,082
таких, как стрижка челки или маникюр...
29
00:04:19,250 --> 00:04:21,540
Не знаю, кто более бесполезен в этой фирме:
30
00:04:21,708 --> 00:04:23,749
работники или люди, их нанимающие.
31
00:04:23,916 --> 00:04:28,165
Но предполагается, что ты-то не бесполезен,
и ты ответственный за Ракель
32
00:04:28,333 --> 00:04:30,832
и за то, чтобы эскизы были отправлены в Париж.
33
00:04:31,000 --> 00:04:35,665
Поэтому я хочу, чтобы эти чертовы эскизы
были отправлены в течение получаса, ясно?
34
00:04:36,500 --> 00:04:37,665
Но это может занять немного...
35
00:04:37,833 --> 00:04:41,040
Мне плевать, если тебе придется отправиться
в Париж лично, черт побери.
36
00:04:41,208 --> 00:04:42,915
Хорошо, просто сегодня я немного...
37
00:04:43,083 --> 00:04:45,082
Избавь меня от истории твоей жизни, блин.
Огромное спасибо Марии Паниной из Группы "Мир испанских сериалов" за перевод фильма!
[Profile]  [PM] 
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 26-Sep 03:20

All times are UTC + 2



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum