Торденшельд и Кольд / Tordenskjold & Kold (Хенрик Рубен Генц / Henrik Ruben Genz) [2016, Дания, драма, комедия, DVDRip] Sub Rus (adelstein s) + Original Dan

Reply to topic
 
Author
Message

Satyr ®

Gender: Unknown

Longevity: 15 years

Posts: 21738

Reputation: 56 [+] [-]

Satyr · Post 11-Sep-2016 01:25

[Quote] 

Торденшельд и Кольд / Tordenskjold & Kold
Страна: Дания
Жанр: драма, комедия
Год выпуска: 2016
Продолжительность: 01:33:43
Перевод: Субтитры
Автор перевода: adelstein_s
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: датская
Режиссер: Хенрик Рубен Генц / Henrik Ruben Genz
В ролях: Якоб Офтебро, Мартин Бух, Давид Денсик, Кеннет М. Кристенсен, Маркус Гертке,
Бьёрн Чьелльман, Юэль Спира
Описание: Дания, 1720 год. Заканчивается Великая Северная война. Знаменитый датско-норвежский флотоводец Петер Вессель Торденшельд сходит на берег и остаётся не у дел. Он ведёт разгульный образ жизни, берёт от жизни всё. Однажды под влиянием своего камердинера Кольда он решает всё-таки остепениться и завести семью. Но многочисленные враги, которые остались у Торденшельда даже среди соотечественников, не оставляют его в покое.
IMDb
Возрастное ограничение: 18+
Сэмпл
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x288 (2,500:1), 25 fps, XviD, ~1822 Kbps avg, 0,35 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~384 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

General
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.45 GiB
Duration : 1h 33mn
Overall bit rate : 2 216 Kbps
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : AdvancedSimple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 33mn
Bit rate : 1 822 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 288 pixels
Display aspect ratio : 2.500
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.352
Stream size : 1.19 GiB (82%)
Writing library : XviD 67
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1h 33mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 257 MiB (17%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 512 ms

Пример субтитров

91
00:11:49,120 --> 00:11:55,520
Детство. Я хочу расспросить его
о детстве. Что ты думаешь об этом?
92
00:11:57,040 --> 00:12:02,080
Детство? При чём тут это?
93
00:12:07,320 --> 00:12:11,680
Каким по счёту среди братьев
и сестёр был Торденшельд?
94
00:12:11,840 --> 00:12:15,440
— Мы не можем поговорить о морской войне?
— Каким по счёту?
95
00:12:17,960 --> 00:12:21,120
— Четырнадцатым.
— Из скольких детей?
96
00:12:21,280 --> 00:12:25,040
— Из восемнадцати.
— В доме пели и радовались?
97
00:12:25,920 --> 00:12:31,600
— Возможно.
— В доме пели и радовались или нет?
98
00:12:32,480 --> 00:12:35,600
Определённо, радовались.
99
00:12:35,760 --> 00:12:42,400
Люди чувствуют себя воодушевлёнными,
энергичными, а иногда они заливаются смехом.
100
00:12:45,320 --> 00:12:50,920
Смехом? Нет. Ничего такого не припоминаю.
101
00:12:58,200 --> 00:13:03,320
Ваша мать любила Вас так же сильно,
как других братьев и сестёр?
102
00:13:05,280 --> 00:13:11,160
Помню, как-то раз мать
дала моему брату яблоко.
103
00:13:11,320 --> 00:13:15,640
— А я ничего не получил.
— А Вы ничего не получили?
104
00:13:16,960 --> 00:13:21,120
В яблоке было нечто особенное?
105
00:13:21,840 --> 00:13:23,800
Да.
106
00:13:23,960 --> 00:13:27,800
Она разрезала его на мелкие части,
похожие на лодки.
107
00:13:30,000 --> 00:13:35,720
Потом она посадила его на колени
и кормила его этими лодками.
108
00:13:36,760 --> 00:13:40,840
"Вот подплывает лодка, малыш Каспар.
Вот подплывает лодка."
109
00:14:01,200 --> 00:14:06,960
Разговоры о детстве? Разговоры о яблоке?
К чему всё это? Это несерьёзно.
110
00:14:08,240 --> 00:14:11,880
Тебе не надо больше ходить туда.
Это была глупая идея.
111
00:14:12,040 --> 00:14:15,680
— Уйди, Кольд.
— Извини, Петер.
112
00:14:18,840 --> 00:14:22,960
Исчезни. Смойся.
113
00:14:24,120 --> 00:14:27,320
Смойся, я сказал.

Скриншоты








[Profile]  [PM] 
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 21-Apr 10:09

All times are UTC + 2



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum