Лотте Егер и труп девушки / Lotte Jäger und das tote Mädchen Страна: Германия Жанр: драма, криминал Год выпуска: 2016 Продолжительность: 01:29:16 Перевод: Субтитры Cубтитры: русские (перевод с нем. А. Королёва) Оригинальная аудиодорожка: немецкий Режиссер: Шерри Хорман /Sherry Hormann В ролях: Изольда Дюшаук (Биргит Ваховиак), Люка Призор (Йорг Тешке), Зильке Боденбендер (Лотте Егер), Себастьян Хюльк (Шаке), Анна Мария Мюэ (Соня Платшек), Андреас Шмидт-Шаллер (Вайгель), Роберт Хунгер-Бюлер (Эвальд Хассель) и др. Описание: В лесу, неподалеку от охотничьего «замка» Хубертушток, где в послевоенное время обыкновенно собирались и развлекались высшие чиновники ГДР и высокие гости из СССР, Кореи и других социалистических стран, обнаружен труп Биргит Ваховиак (Изольда Дюшаук), – девушки, которая работала в «замке»… Это было 27 лет назад, в далеком 1988 г. А теперь следователь Лотте Егер (Зильке Боденбендер), уставшая от вида обезображенных трупов, занимается архивами со старыми уголовными делами. Ей в этом помогает ее коллега Шаке (Себастьян Хюльк). Внимание следователя привлекает инцидент, случившийся на выходе из метро «Александерплац» в Берлине: некто Йорг Тешке (Люка Призор), падает – то ли сам, то ли ему «помогли» – и разбивает себе голову, после чего попадает в реанимацию. В связи с этим всплывает старое дело 27 летней давности, так как выясняется, что Тешке был тогда женихом убитой Биргит Ваховиак, и что инцидент в метро мог быть результатом попыток Тешке отомстить предполагаемому убийце его бывшей невесты. В ходе расследования Лоте Егер приходится услышать немало интригующих и запутывающих признаний участников тех событий… Сэмпл: http://multi-up.com/1129484 Качество видео: TVRip Формат видео: AVI Видео: XviD,704Х400,16:9,25.000 fps, 904 Kbps Аудио: MP3, 44.1 KHz, 192 Kbps, 2 channels Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 706 MiB
Duration : 1h 29mn
Overall bit rate : 1 106 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 904 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.128
Stream size : 577 MiB (82%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 123 MiB (17%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Writing library : LAME3.99r
Encoding settings : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 18.6 -b 192
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
пример субтитров
1
00:00:11,340 --> 00:00:12,900
- Я Лотте Егер. 2
00:00:13,140 --> 00:00:16,420
После 12 лет расследования убийств
я больше не могла видеть трупы. 3
00:00:16,900 --> 00:00:19,940
И я не одна такая. 4
00:00:20,060 --> 00:00:22,260
Большинство мужчин не выдерживает. 5
00:00:22,380 --> 00:00:25,060
Женщины обычно смелее.
Но не я. 6
00:00:25,620 --> 00:00:28,580
Я унаследовала в Потсдаме
старый дом от моей матери. 7
00:00:34,220 --> 00:00:36,460
Мой муж Уве - музыкант. 8
00:00:39,900 --> 00:00:41,860
Служебные помещения у нас в подвале. 9
00:00:42,060 --> 00:00:46,020
Мы втроем. Хотя на самом вдвоем:
наш шеф давно на больничном. 10
00:00:46,180 --> 00:00:49,300
Мой коллега Шаке может найти что-угодно,
если только это есть в документах. 11
00:00:49,460 --> 00:00:51,900
Наш отдел называется SE-12. 12
00:00:51,980 --> 00:00:54,260
Отдел специального розыска. 13
00:00:54,420 --> 00:00:56,340
Мы занимаемся
нераскрытыми преступлениями. 14
00:00:59,620 --> 00:01:04,100
ЛОТТЕ ЕГЕР
и труп девушки
______________________ 15
00:01:05,180 --> 00:01:08,500
В РОЛЯХ: Зильке Боденбендер (Лотте Егер) 16
00:01:09,380 --> 00:01:13,220
Персоналии и действие вымышлены.
В основе сюжета реальные происшествия.
Съемка в оригинальных местах. 17
00:01:14,500 --> 00:01:17,380
Анна Мария Мюэ (Соня Платшек) 18
00:01:18,700 --> 00:01:20,940
Андреас Шмидт-Шаллер (Вайгель) 19
00:01:22,780 --> 00:01:25,180
Себастьян Хюльк (Шаке) 20
00:01:25,620 --> 00:01:29,620
24 августа 1988 г., Шорфхейде, Брандербург 21
00:01:32,620 --> 00:01:34,900
Роберт Хунгер-Бюлер (Эвальд Хассель) 22
00:01:36,780 --> 00:01:38,780
Мари Грубер (Бурундула) 23
00:01:48,620 --> 00:01:51,780
Сценарий:
Рольф Базедов, Ральф Цёллер 24
00:01:54,420 --> 00:01:57,140
Режиссер:
Шерри Хорман 25
00:02:55,940 --> 00:02:57,860
- Вы слышали удар дроби? 26
00:03:00,020 --> 00:03:01,500
- Нет? 27
00:03:01,620 --> 00:03:03,460
Он готов. 28
00:03:03,540 --> 00:03:05,060
Просто еще не знает. 29
00:03:52,740 --> 00:03:56,100
Благодарю стрелка за примерное поведение 30
00:03:56,220 --> 00:03:59,940
Спасибо также
загонщикам собак и собаководам! 31
00:04:00,060 --> 00:04:03,100
Охотничий король на этот раз
наш товарищ по охоте Эвальд Хассель. 32
00:04:10,180 --> 00:04:12,700
Удачной охоты! 33
00:04:12,820 --> 00:04:14,540
- Спасибо за пожелание! 34
00:04:15,900 --> 00:04:19,540
- О, нам нужен еще один подвоз
для наших метких стрелков. 35
00:04:19,700 --> 00:04:22,180
- Сейчас подойдет.
- За здоровье! 36
00:04:22,300 --> 00:04:24,860
- Что не застрелим, то выпьем. 37
00:04:26,820 --> 00:04:28,620
- По-немецки! 38
00:04:59,380 --> 00:05:01,060
- Еще хлеба. 39
00:05:38,140 --> 00:05:41,740
- Если они узнают, что ты провез фотоаппарат,
отправишься прямиком в Баутцен! 40
00:05:43,580 --> 00:05:45,500
Ты хочешь, чтобы мне попало?! 41
00:05:45,580 --> 00:05:47,620
Я не знаю тебя, клянусь. 42
00:06:20,460 --> 00:06:24,060
- Эй, залезай к нам! 43
00:07:20,780 --> 00:07:25,180
27 лет спустя... 44
00:07:50,620 --> 00:07:53,740
Станция метро "Александерплац" (диктор) 45
00:08:01,140 --> 00:08:03,620
Выход справа (диктор) 46
00:08:47,420 --> 00:08:49,300
- Доброе утро, спящая красавица. 47
00:08:50,740 --> 00:08:52,740
- Доброе утро, карлик. 48
00:08:52,820 --> 00:08:54,780
- Это была снегурочка. 49
00:08:56,220 --> 00:08:58,820
- Завтрак уже готов? 50
00:09:25,460 --> 00:09:28,020
- Нежненький салатик... 51
00:09:29,100 --> 00:09:31,700
(звонит телефон) 52
00:09:31,780 --> 00:09:34,500
В спальне. 53
00:09:36,860 --> 00:09:39,700
Звонил Велих из следственной комиссии.
Мне нужно срочно туда. 54
00:09:40,380 --> 00:09:42,100
Я возьму машину? 55
00:09:43,860 --> 00:09:46,060
Ну, рассказывай. 56
00:09:50,540 --> 00:09:53,980
- Предыстория: вчера некто Йорг Тешке
упал с лестницы в подземном переходе. 57
00:09:54,060 --> 00:09:56,780
Или ему помогли упасть.
Метро Александерплац. 58
00:09:57,620 --> 00:10:00,900
Обстоятельства пока не ясны.
Он лежит в искусственной коме. 59
00:10:01,020 --> 00:10:03,900
Убийца скрылся.
Свидетелей мало. 60
00:10:04,620 --> 00:10:08,780
Тешке в 88-м году был пожизненно осужден
за убийство своей подруги. 61
00:10:08,860 --> 00:10:10,780
Жена его считала невиновным. 62
00:10:10,900 --> 00:10:14,660
В 2004-м вышел на свободу, женат, новая жизнь... 63
00:10:15,060 --> 00:10:16,300
Сейчас внимание: 64
00:10:16,380 --> 00:10:21,380
вчера, спустя 27 лет, он встретил того самого человека,
о котором он рассказывал. 65
00:10:21,500 --> 00:10:23,700
Настоящего убийцу, по его мнению.
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum