| Главная· Трекер· Поиск· Правила· FAQ· Группы· Пользователи· Юзербары· Запрос· Доска почета· Топ 30 |
|
Регистрация
·
Вход
|
Чудесный лес / Tale of a Forest / Metsän tarina / Wunder des Waldes (Kim Saarniluoto / Ville Suhonen) [2012, Документальн
|
|
Главная » Кино, Видео и ТВ » DVD и HD Video » Документальные (HD Video) | [] |
|
|
| Автор | Сообщение
|
|---|---|
Atila ® Пол: Стаж: 13 лет Сообщений: 3492 Репутация: 0 [+] [-]
|
Atila ·
Чудесный лес / Tale of a Forest / Metsän tarina / Wunder des Waldes-
Год выпуска: 2012
Страна: Финляндия Жанр: Документальный, семейный, видовой Продолжительность: 01:15:27 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Kim Saarniluoto / Ville Suhonen В ролях: Turkka Mastomäki, Christian Ruotanen-Описание: Документальный фильм, который раскрывает о первобытных лесах Северной Финляндии, одних из единственных оставшихся древних лесов в Европе. В фильме также показана разнообразная и насыщенная жизнь обитателей леса.-Доп. информация: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray За перевод на русский по немецким субтитрам спасибо DeTorquemada-Сэмпл Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: H.264/AVC, 1920x1080p, 16:9, ~20.3 Mbps, 23.976 fps Аудио 1: German, DTS MA, 7.1 / 5.1 channels, 48 kHz, 16 bit, 842 Kbps / 755 Kbps Аудио 2: English, DTS MA, 7.1 / 5.1 channels, 48 kHz, 16 bit, 842 Kbps / 755 Kbps Субтитры: Russian (UTF-8), German (UTF-8) Отчет MediaInfoGeneralUniqueID/String : 253851068385081909827054496850076852961 (0xBEF9EFF98FAC926B8B5A949DC56162E1) CompleteName : I:\Tale of a Forest. Metsän tarina. Wunder des Waldes 2012 BDremux.mkv Format : Matroska Format_Version : Version 4 / Version 2 FileSize/String : 10.7 GiB Duration/String : 1h 15mn OverallBitRate_Mode/String : Variable OverallBitRate/String : 20.3 Mbps Movie : Create by DeTorquemada for HDCLUB Encoded_Date : UTC 2015-01-08 16:24:44 Encoded_Application : mkvmerge v7.4.0 ('Circles') 32bit built on Dec 12 2014 12:10:09 Encoded_Library/String : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 DURATION : 01:11:22.111000000 NUMBER_OF_FRAMES : 305 NUMBER_OF_BYTES : 17675 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.4.0 ('Circles') 32bit built on Dec 12 2014 12:10:09 _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-01-08 16:24:44 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video ID/String : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format_Profile : High@L4.1 Format_Settings_CABAC/String : Yes Format_Settings_RefFrames/String : 2 frames CodecID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration/String : 1h 15mn BitRate_Mode/String : Variable BitRate/String : 18.2 Mbps BitRate_Maximum/String : 30.2 Mbps Width/String : 1 920 pixels Height/String : 1 080 pixels DisplayAspectRatio/String : 16:9 FrameRate/String : 23.976 fps ColorSpace : YUV ChromaSubsampling : 4:2:0 BitDepth/String : 8 bits ScanType/String : Progressive Bits-(Pixel*Frame) : 0.367 StreamSize/String : 9.61 GiB (90%) Default/String : Yes Forced/String : No Audio #1 ID/String : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Format_Profile : MA / Core CodecID : A_DTS Duration/String : 1h 15mn BitRate_Mode/String : Variable BitRate/String : 842 Kbps / 755 Kbps Channel(s)/String : 8 channels / 6 channels ChannelPositions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE SamplingRate/String : 48.0 KHz BitDepth/String : 16 bits Compression_Mode/String : Lossless / Lossy Language/String : German Default/String : Yes Forced/String : No Audio #2 ID/String : 3 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Format_Profile : MA / Core CodecID : A_DTS Duration/String : 1h 15mn BitRate_Mode/String : Variable BitRate/String : 842 Kbps / 755 Kbps Channel(s)/String : 8 channels / 6 channels ChannelPositions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE SamplingRate/String : 48.0 KHz BitDepth/String : 16 bits Compression_Mode/String : Lossless / Lossy Language/String : English Default/String : No Forced/String : No Text #1 ID/String : 4 Format : UTF-8 CodecID : S_TEXT/UTF8 CodecID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Subtitles/Captions Language/String : Russian Default/String : No Forced/String : No Text #2 ID/String : 5 Format : UTF-8 CodecID : S_TEXT/UTF8 CodecID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Subtitles/Captions Language/String : German Default/String : No Forced/String : No Menu 00:00:00.000 : en: 00:01:06.983 : en: 00:05:46.012 : en: 00:13:13.000 : en: 00:18:19.932 : en: 00:25:29.986 : en: 00:33:10.947 : en: 00:38:11.914 : en: 00:47:20.921 : en: 00:58:27.921 : en: 01:06:55.970 : en: 01:12:39.980 : en: Часть текста субтитров100:01:07,693 --> 00:01:12,615 В звездную ночь мой отец и я смотрели на звезды. 2 00:01:21,707 --> 00:01:24,418 Мы сидели под большим деревом. 3 00:01:26,253 --> 00:01:30,007 Мой отец сказал, что оно стояло здесь всегда, 4 00:01:30,007 --> 00:01:34,095 и что остальные деревья выросли вокруг него. 5 00:01:35,971 --> 00:01:40,309 Я ему не поверил и спросил, а где же лес? Его же нет. 6 00:01:40,768 --> 00:01:43,813 Он был, но осталось только это одно дерево. 7 00:01:48,234 --> 00:01:52,696 И тогда мой отец рассказал мне истории о старом лесе. 8 00:01:52,696 --> 00:01:56,742 Рассказал о его происхождении и то, что там произошло. 9 00:02:01,413 --> 00:02:05,918 Эту историю, люди рассказывают давно. 10 00:02:15,346 --> 00:02:17,183 Чудеса леса / Чудесный лес 11 00:02:33,154 --> 00:02:38,701 Люди в древней Финляндии считали, что еще до того, 12 00:02:38,701 --> 00:02:42,913 как появился лес, в центре мира было одно большое дерево. 13 00:02:46,292 --> 00:02:51,463 Небо было крышей мира и кружилось над большим деревом. 14 00:02:52,882 --> 00:02:55,926 Благодаря нему небо оставалось на месте. 15 00:02:55,926 --> 00:02:59,430 И в то же время это дерево поддерживало Вселенную. 16 00:03:00,055 --> 00:03:02,516 Это было Мировое Древо. 17 00:03:37,676 --> 00:03:41,430 Сойка была первым жителем леса. 18 00:03:41,889 --> 00:03:44,683 Она был невинным и тихим его спутником. 19 00:03:44,683 --> 00:03:49,438 Она была известна как тролль, играющий на флейте из оленьих костей. 20 00:03:50,147 --> 00:03:53,859 В старых историях, души умерших охотников 21 00:03:53,859 --> 00:03:56,820 отправлялись в телах соек в нижний мир. |
|
Главная » Кино, Видео и ТВ » DVD и HD Video » Документальные (HD Video) |
Текущее время: 15-Апр 03:42
Часовой пояс: UTC + 2
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы |