| Главная· Трекер· Поиск· Правила· FAQ· Группы· Пользователи· Юзербары· Запрос· Доска почета· Топ 30 |
|
Регистрация
·
Вход
|
Теплица / The Hothouse (Гарольд Пинтер / Harold Pinter) [1982, Великобритан
|
|
Главная » Кино, Видео и ТВ » Зарубежное кино » Фильмы до 2000 года | [] |
|
|
| Автор | Сообщение
|
|---|---|
Satyr ® Пол: Стаж: 16 лет Сообщений: 24024 Репутация: 56 [+] [-]
|
Satyr ·
Теплица / The Hothouse
Страна: Великобритания Жанр: абсурдистская комедийная драма, фарс, экранизация Год выпуска: 1982 Продолжительность: 01:51:26 Перевод: Субтитры. На основе литературного перевода Нины Севестр. Подготовка русских субтитров (включая корректуру перевода): Sklent. Субтитры: русские, английские для слабослышащих Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссёр: Гарольд Пинтер / Harold Pinter В ролях: Дерек Ньюарк / Derek Newark, Джеймс Грант / James Grant, Анджела Плезенс / Angela Pleasence, Роджер Дэвидсон / Roger Davidson, Роберт Ист / Robert East, Майкл Форрест / Michael Forrest, Эдвард де Соуза / Edward de Souza. Описание: Телефильм для BBC, снятый драматургом Гарольдом Пинтером по его одноимённой пьесе. Действие фильма (Г. Пинтер экранизирует своё произведение практически дословно) происходит в государственной психиатрической клинике, где обезличенных пациентов называют по номерам. Рождественским утром директор заведения Рут узнаёт от своего подчинённого Гиббса, что пациентка №6459 родила ребёнка, причём от кого-то из членов персонала. Рут возмущён нарушением порядка, ради сохранения которого он и его предшественники так много работали на своём посту. Гиббс обещает директору провести проверку и найти отца ребёнка. "...содержание «Теплицы» вряд ли стоит сводить к одной лишь теме карательной психиатрии. Это более широкая сатира на иерархическую бюрократическую структуру власти вообще. Несмотря на подчас зазёмленную фарсовость диалога и ситуаций (прямо-таки традиционные мюзик-холльные номера с взрывающейся сигарой и жонглированием стаканами), общая фантастическая картина мира, создаваемая пьесой, предельно мрачна: в качестве модели общества выступает идущий к своей гибели сумасшедший дом, где у руля находятся грызущиеся друг с другом твердолобые тупицы и садисты-интриганы, подминающие под себя невинных простаков" (Александр Дорошевич. Комедия страхов (Г. Пинтер. "Теплица"). Современная драматургия. 2011, №1, январь – март). Доп. информация: Рип найден в сети. Релиз на DVD: Pinter at the BBC (5 DVD set). BFI, UK. Сэмпл: https://disk.yandex.ru/i/PjW_yn-IeBJ_SQ Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MKV Видео: AVC, 688x576 @ 745x576 (1.293), 25.000 FPS, 1686 kb/s, 0.170 bit/pixel Аудио: English, AC-3, 48.0 kHz, 192 kb/s, 2 channels (L, R) Формат субтитров: softsub (SRT) MediaInfoGeneral Unique ID : 138068526945056719065148368138488165896 (0x67DF07F25FE239431DD387CA1256B608) Complete name : The.Hothouse.1982.DVDRip.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 1.46 GiB Duration : 1 h 51 min Overall bit rate : 1 880 kb/s Encoded date : UTC 2026-01-28 14:28:26 Writing application : mkvmerge v88.0 ('All I Know') 64-bit Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1 Video #1 ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L3.1 Format settings : CABAC / 8 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference frames : 8 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1 h 51 min Bit rate : 1 686 kb/s Width : 688 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 1.293 Original display aspect ratio : 1.294 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.170 Stream size : 1.31 GiB (90%) Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6 Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=28 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1686 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=14000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 51 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 153 MiB (10%) Language : English Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Text #3 ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 50 min Bit rate : 166 b/s Count of elements : 2166 Stream size : 134 KiB (0%) Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #4 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 49 min Bit rate : 90 b/s Count of elements : 2204 Stream size : 72.4 KiB (0%) Language : English Default : No Forced : NoФрагмент субтитров81100:40:53,280 --> 00:40:56,140 Я чувствую, что это... решительный поворот. 812 00:40:56,440 --> 00:40:59,937 Иначе почему бы я чувствовал себя таким возбуждённым?.. 813 00:41:01,680 --> 00:41:03,573 Знаете, я не могу не думать, 814 00:41:03,760 --> 00:41:04,955 я знаю, что это глупо с моей стороны, 815 00:41:05,040 --> 00:41:08,219 но не могу не думать, что это связано с моим продвижением по службе. 816 00:41:09,160 --> 00:41:10,973 Как вы думаете, он прочитал мои предложения? 817 00:41:11,160 --> 00:41:14,213 Иначе зачем он приказал меня позвать, в то время как я на дежурстве? 818 00:41:14,680 --> 00:41:17,176 Господин Гиббс... Я не знаю, знакомы ли вы с господином Ламбом? 819 00:41:17,880 --> 00:41:19,932 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 820 00:41:21,080 --> 00:41:22,939 Минуточку, извините меня. 821 00:41:23,400 --> 00:41:25,373 Садитесь, господин Ламб. 822 00:41:26,920 --> 00:41:29,780 - Сюда? - Да, сюда. 823 00:41:32,840 --> 00:41:34,419 Рад наконец-то с вами познакомиться. 824 00:41:34,560 --> 00:41:35,736 Большое спасибо. 825 00:41:35,920 --> 00:41:39,272 Знаете, мне очень нравится моя работа... 826 00:41:39,400 --> 00:41:42,777 должен вам сказать, такое впечатление, что здесь происходит что-то очень важное, 827 00:41:42,880 --> 00:41:44,479 что-то существенное... 828 00:41:44,640 --> 00:41:46,438 и как не рассматривать это как большую честь 829 00:41:46,520 --> 00:41:48,591 участвовать в этом, даже в малой толике! 830 00:41:48,680 --> 00:41:50,671 Очень положительная позиция. 831 00:41:50,760 --> 00:41:53,700 - Я вас уверяю, что это искренне. - Тем лучше. 832 00:41:53,960 --> 00:41:56,415 Я много слышал о вас, знаете? 833 00:41:56,520 --> 00:41:57,635 - Правда? - Да. |
|
Главная » Кино, Видео и ТВ » Зарубежное кино » Фильмы до 2000 года |
Текущее время: 04-Фев 04:31
Часовой пояс: UTC + 2
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы |