Трещины в стене / Sprickorna i muren / A Breach in the Wall (Джимми Карлссон / Jimmy Karlsson) [2003, Швеция, драма, HDRip] Sub Rus + Original Swe

Reply to topic
 
Author
Message

Wolf ®

Gender: Unknown

Longevity: 14 years

Posts: 3474

Reputation: 0 [+] [-]

Wolf · Post 26-Feb-2017 00:10

[Quote] 

Трещины в стене / Sprickorna i muren / A Breach in the Wall
Страна: Швеция
Жанр: драма
Год выпуска: 2003
Продолжительность: 01:32:30
Перевод: Субтитры Елена Володина
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: шведский
Режиссер: Джимми Карлссон / Jimmy Karlsson
В ролях: Магнус Креппер, Сверрир Гуднасон, Юхана Ласкано, Анн-Софи Расе, Тур Петерсон, Андерс Пальм, Эва Фритьофсон, Кристоффер Пьянадай, Рольф Людаль, Хенрик Лундстрём, Адам Юнассон
Описание: Действие картины разворачивается ранней весной 1981 года в промышленном районе Швеции под названием Бергслаген. Ларс Хердин, устав от своего окружения, бросает работу в Уппсальском университете и уезжает преподавать в Бергслаген, испытывающий в этот момент промышленный кризис. Когда Хердин обнаруживает у одного из своих учеников по имени Йонни необыкновенные математические способности, к нему вновь возвращается радость жизни. Подружившись с учителем, Йонни видит, что теперь перед ним открываются новые возможности, но тогда ему придётся предать своего отца. Хердин не понимает, что отъезд Йонни образует новую пустоту, но чувствует, что попал в непростую ситуацию — в первый раз он кому-то нужен. Он не замечает, что в него влюбляется Клэр, девушка Йонни, но Хердин не осознаёт последствий. «Трещины в стене» — фильм о дружбе и любви, об одиночестве и солидарности.
Доп. информация: http://www.imdb.com/title/tt0330711
Сэмпл: https://yadi.sk/i/7Wq8ghvG3EWG5w
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: XVID, 720x392, 1.85:1, 25.000 fps, 2 060 Kbps
Аудио: AC-3, 48.0 KHz, 192 Kbps, 2 channels
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

General
Complete name : E:\Torrent\Трещины в стене 2003\Трещины в стене (Sprickorna i muren) (2003).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 2 261 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : Yes
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 2 060 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 392 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.292
Stream size : 1.33 GiB (91%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 127 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms

Пример субтитров

1
00:00:01,280 --> 00:00:07,851
«Трещины в стене», Джимми Карлссон
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,851
Перевод: Елена Володина
3
00:00:11,106 --> 00:00:14,182
СКАНДИНАВСКИЙ КАЛЕЙДОСКОП
4
00:00:26,080 --> 00:00:31,890
По роману Ларса Густафссона
«Шерсть» (Yllet).
5
00:00:44,080 --> 00:00:46,890
Всё случилось в этот вечер.
6
00:00:47,040 --> 00:00:51,443
Ингрид уговорила меня
дежурить на школьной вечеринке.
7
00:00:53,280 --> 00:00:56,887
Именно тогда я увидел её
в первый раз. Клэр...
8
00:00:57,040 --> 00:01:02,444
Но то, что случилось потом,
не имеет отношения к Клэр.
9
00:01:05,600 --> 00:01:08,922
Только Йонни мог заполнить мою пустоту.
10
00:01:09,320 --> 00:01:14,247
Меня заинтересовала его причастность
к краже мопедов.
11
00:01:15,040 --> 00:01:18,442
Ингрид, ты не видела Йонни?
12
00:01:18,760 --> 00:01:21,650
Он должен был аккомпанировать.
13
00:01:33,240 --> 00:01:34,844
Порядок.
14
00:01:39,920 --> 00:01:44,130
Вместе бок-о-бок
они помогают друг другу.
15
00:01:44,280 --> 00:01:48,808
Государство и капитал
сидят в одной лодке.
16
00:01:48,960 --> 00:01:53,761
Хотя они и не думают грести,
Грести, обливаясь потом,
17
00:01:53,920 --> 00:02:00,166
и кнут не щекочет их жирные затылки.
18
00:02:00,320 --> 00:02:02,926
С полной задницей говна срать легче!
19
00:02:07,000 --> 00:02:10,083
Твоя работа?
— Йонни постарался…
20
00:02:16,800 --> 00:02:20,850
Это задаток.
Остальное получишь, когда всё будет готово.
21
00:02:21,120 --> 00:02:24,363
Краску купишь сам.
22
00:02:28,280 --> 00:02:31,921
Она особенная, эта Клэр, правда?
23
00:02:35,320 --> 00:02:38,688
А Йонни?
— У него дар, можно сказать.
24
00:02:38,840 --> 00:02:44,006
Ты знаешь... потрясающе умный парень,
но для школы он потерян.

Скриншот c названием фильма

Скриншоты

[Profile]  [PM] 
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 24-Jun 19:25

All times are UTC + 2



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum